Nhớ mưa - How to understand the song

Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=IlND7-4sBcA

Below is the translation of the song Nhớ mưa. We made it in hope that you can understand the ideas of the song.
Dưới đây là bản dịch của bài hát Nhớ mưa. Chúng tôi dịch với hy vọng bạn có thể hiểu được nội dung của bài hát.

Nhớ mưa
Composer: Huy Tuấn

Think of the rain
Composer: Huy Tuấn

Sitting in the porch listening to the rain,
I am sitting alone in the late afternoon in an empty café.
The coffee turns bitterer on my lips;
I am listening to every sound of the progressing afternoon.

One more day is passing away…
One more day is forever away…
‘Cause life is not just a dream,
I always know that there will be a separation.

I am alone here listening to the rain
Then I am hearing my heart shattering.
Despite the awareness, my heart still hurts
I can’t believe you have left.

I am alone here listening to the rain
My heart is still regretful each day
The rain has already stopped, but my heart is still sad.

The winter ends then the drizzles comes
Making it more cold in quiet streets
The summer rains rush down
In June it rains heavily; you has gone; I am still alone here.

I am alone here listening to the rain
Then I am hearing my heart shattering.
Despite the awareness, my heart still hurts
I can’t believe you have left.

I am alone here (I am alone here) listening to the rain
My heart is still regretful each day
The rain (the rain) has already stopped (stopped),
but my heart is still sad (still sad).

I’m still waiting each day
Waiting for the rain to fall .
At some distant place
So that my heart is no longer sad.

I am alone here listening to the rain
Then I am hearing my heart shattering.
Despite the awareness, my heart still hurts
I can’t believe you have left.

I am alone here listening to the rain
My heart is still regretful each day
The rain has already stopped, but my heart is still sad.

No comments:

Post a Comment